samedi, 15 novembre 2008

(n) « La Fierté » in La Revue des Ressources

e620bb79e8c095e75a6969f4c3f7821c.jpg


La Revue des Ressources s'est associée au festival PHOTSOC pour une collaboration mots et photos sociales, "un dialogue entre écrivains et photographes".
La photo que j'ai choisie est de Luca Ferrari et m'a inspirée « La Fierté », sortie le 26 septembre. Le thème n'a rien à voir avec la réalité et la force de la photo, mais je crois qu'on peut être pris par la photo de mille et unes manières tellement elle est forte (ainsi que nombreuses des photos de Ferrari).

 

Ajout 14 novembre :
Ce soir dans ma boîte à lettres, j'avais une énorme enveloppe de la Ville de Sarcelles qui m'attendait. Jongleant avec mon sac et mes clés, je suis remontée, ansieuse d'ouvrir le schmilblick.
A l'intérieur, le catalogue du Festival International de la Photographie Sociale... et dans les 110 pages: moi-je (comme on dit en portugais ;-)). Goodie !

revuefora.jpg

revuein.jpg

 

lundi, 10 mars 2008

(n) « A thin line » in La Revue des Ressources

e620bb79e8c095e75a6969f4c3f7821c.jpg

Dès aujourd'hui, vous pouvez lire ma nouvelle « A thin line » (en français ;-)) dans la Revue des Ressources.
Je serai (presque) incapable de résumer ce que j'ai écrit, mais pour indice, je peux dire que le titre est le raccourci de "a thin line between love and hate", la frontière entre amour et haine, frontière entre deux sentiments...
C'est la deuxième version de ma nouvelle, qui a dû subir quelques remodelages pour s'alléger :-)

Comme quoi, Facebook... ;-)

lundi, 24 septembre 2007

(n) « Maman, tu crois en Dieu ? » in Noir & Blanc

f3fd2e3a36b75eaf7b6388d30478ad69.jpg
J'avais tenté il y a un long moment déjà, un texte pour la revue Noir & Blanc. Ils ne l'ont pas pris.
A dire vrai, j'ai été moi-même surprise par ce que j'avais écrit puisque ce n'était pas dans ma propre "ligne éditoriale", mais j'avais tenté quelque chose de différent avec "A thin Line" (le titre est en anglais, pas la nouvelle ;)).
Cette fois-ci, c'est la bonne :P
Anthony Naglaa m'avait demandé le texte dont j'étais le plus fière. Et c'est, sans aucun doute, "Maman, tu crois en Dieu?", postée à maintes reprises par ici.
A présent, pour la lire, passez par la revue ;)


Ce conte, je l'ai d'abord écrit en anglais à une époque où la vie n'avait plus de réel sens pour moi. En deuil, me sentant orpheline d'un amour que je croyais éternel... et j'avais besoin d'y croire, tout simplement.
© Jo Ann v.
Montpellier, France - Décembre 2004

mardi, 01 mai 2007

(n) « Luena » in Buràn

19ad436e0cabc8490d82ae7a224866b2.jpg

J'étais en train de parler avec un ami italien, et je me suis rendue compte que je ne lui avais pas dit qu'un de mes textes était paru dans une revue littéraire italienne (online). Lui que se plaignait de ne comprendre que 70% de français (les 30% restants sont pour mon italien, ça va de soi), il m'a laissé en plan et est parti lire "la chose".
Ses réactions: "Je ne sais pas le combien la traduction est fidèle, mais j'ai eu des frissons."


Amén, je n'attendais que ça! :D
(Et puis, je fais confiance à ma traductrice! :D)