mardi, 01 mai 2007

(n) « Luena » in Buràn

19ad436e0cabc8490d82ae7a224866b2.jpg
J'étais en train de parler avec un ami italien, et je me suis rendue compte que je ne lui avais pas dit qu'un de mes textes était paru dans une revue littéraire italienne (online). Lui que se plaignait de ne comprendre que 70% de français (les 30% restants sont pour mon italien, ça va de soi), il m'a laissé en plan et est parti lire "la chose". Ses réactions: "Je ne sais pas le combien la traduction est fidèle, mais j'ai eu des frissons." Amén, je n'attendais que ça! :D (Et puis, je fais confiance à ma traductrice! :D)