mercredi, 10 octobre 2007
COUTO, Mia (Mozambique)
O último vôo do flamingo ♥♥♥ (VO)
NB: il y a une version disponible en anglais, The last flight of the flamingo, mais il n'est pas encore disponible en français.
• La première phrase du livre marque: "Pour dire grossièrement, voilà ce qui est arrivé: un pénis mutilé a été trouvé dans la route aux portes de Tizaranga." Sans qu'on sache pourquoi, les Casques Bleus (ONU) se font exploser (dans le terme littéraire de la chose), ne laissant derrière eux que leurs casques et leur pénis. C'est alors que l'Italien Massimo Risi part à Tizaranga pour enquêter sur cette étrange affaire. Avec un interprète et guide qui est aussi le narrateur. Un narrateur avec plein de choses à raconter et pas toujours des plus croyables... Entre fable et satire, on se demande où on se trouve. Mais la fin... la fin... que dire de la fin! C'est tellement qu'on se passe de mots. Mais le pire... le pire c'est qu'on peut bien croire que la fin s'inspire de faits réels et réalistes du continent africain. Tout comme l'Angola. • Mia Couto écrit de forme "orale". Utilisant le portugais du Portugal (comme on appelle le portugais classique), mais le mêlant avec le parler populaire, oral, Mozambicain. Même en le lisant en portugais, j'ai eu quelques moments de cogitation, car les termes Mozambicains et les termes Angolais sont très différents. Son écriture est très colorée, pleine de fantastique, l'histoire prend des allures de conte, de fable, malgré le décor réaliste de la guerre civile au Mozambique...
22:40 Publié dans Marque-Page | Lien permanent | Commentaires (0) | Trackbacks (0) | Envoyer cette note | Tags : Mia Couto, VO, Roman, Littérature africaine, Littérature lusophone








